養(yǎng)老院建筑設(shè)計(jì)、空間設(shè)計(jì)、景觀設(shè)計(jì)
改造內(nèi)珀維爾5英畝的獨(dú)立生活園區(qū)成為一個(gè)全方位服務(wù)的生活計(jì)劃社區(qū)。君臨的溫泉是一個(gè)新的94000平方英尺健康康復(fù)中心,共設(shè)有124個(gè)新居,其中48人從事短期康復(fù)治療,48人從事熟練護(hù)理,28人用于輔助生活記憶支持。
Rebuilding Neipoweier's 5 acres of independent living park into a full-service life planning community. King's Hot Springs is a new 94,000 square foot health and rehabilitation center with 124 new homes, of which 48 are engaged in short-term rehabilitation, 48 are engaged in skilled care, and 28 are used for auxiliary life memory support.
現(xiàn)在已經(jīng)具備了為有需要的老年人提供住宿和照顧的設(shè)備記憶護(hù)理,熟練護(hù)理,短期康復(fù)護(hù)理,以及那些獨(dú)立的居住小區(qū)內(nèi)。專為“人”設(shè)計(jì)的以“戶型居中”為中心,圍繞各種公共場(chǎng)所布置公寓喚起家和安全感覺的區(qū)域和公共空間。泉水每一層都有兩個(gè)不同的家庭,每個(gè)家庭的設(shè)計(jì)都是為了方便住戶是在開放的,親密的規(guī)模餐飲,生活,和活動(dòng)空間的步驟融合了熟練護(hù)理和輔助生活組件。
Equipment memory care, skilled care, short-term rehabilitation care, and independent living quarters for elderly people in need are now available. Designed specifically for "people", the area and public space centered on "household type center" and arranged apartments around various public places to start and feel safe. Each floor of the spring has two different families. Each family is designed to facilitate the households to be in an open, intimate scale catering, living, and activity space. Steps combine skilled care and assisted living components.
新的14000平方英尺的城鎮(zhèn)中心,是一個(gè)單層,高容積木結(jié)構(gòu)的建筑主要大廳,行政辦公室,一個(gè)新的生產(chǎn)廚房,咖啡館,多功能房間,理療套房,水療/沙龍,以及各種各樣的機(jī)械、裝載和服務(wù)功能。
The new 14,000 square foot center is a single story, Gaorong building main hall, administrative office, a new production kitchen, cafe, multi-functional room, physiotherapy suite, hydro/salon, and a variety of mechanical, loading and service functions.