建筑設(shè)計(jì)、空間設(shè)計(jì)、景觀設(shè)計(jì)
看到新南幼兒園場地時(shí),心底是曾劃過一絲低落與失望的。放眼而去,在這廈門島外郊區(qū)的村子里,除了略顯貧瘠的農(nóng)田耕地,便是凌亂無序的鄉(xiāng)村住宅。既沒有豐富有趣的場地信息,也沒有引人入勝的周遭環(huán)境。幼兒園屬于基層民生工程,主要是為了滿足周邊若干自然村內(nèi)學(xué)齡前兒童日漸增長的受教育需求。項(xiàng)目投資也相對拮據(jù):12個(gè)班級3900平方米的建筑規(guī)模,每平米兩千元出頭的綜合造價(jià)(包含場地、土建、設(shè)備、簡裝等),要能直接交付使用。場地不刺激也好,預(yù)算不寬裕也罷,一頓抓耳撓腮之后,還是得靜下心來想想怎么才能盡量做好這個(gè)不大不小的房子。
When I saw the new South kindergarten venue, my heart was a little low and disappointed. Looking away, the village outside Xiamen island, in addition to a little barren farmland, is messy rural housing. There is neither rich and interesting site information nor fascinating surroundings. Kindergarten belongs to the basic livelihood project, mainly to meet the growing educational needs of preschool children in several surrounding natural villages. The project investment is also relatively tight: the construction scale of 3,900 square meters in 12 classes, the comprehensive cost of more than 2,000 yuan per square meter(including venues, civil construction, equipment, simple equipment, etc.), can be delivered directly. The venue is not stimulating, the budget is not rich, after a scratch, or to think about how to do this small house.
位于東寮村的“面相”,與大多數(shù)城郊的自然村兄弟相比,并無二異。留守的人們就著自己的一畝三分地過日子,攢了些錢翻建房子基本遵循“經(jīng)濟(jì)、適用”的原則:橫平豎直、規(guī)規(guī)矩矩。門窗洞口開得隨意,但也符合內(nèi)部功能。至于“美觀”,就根據(jù)各家的條件貼上些閩南特色的紅磚飾面增添些喜慶罷了。這樣成片地仿效建造后,也順理成章地成了一種“普遍語匯”。幼兒園將近四千平米的建筑體量落到村子里,算是史無前例的公共建筑了。它會以何種相貌示人呢?我們并不想在這建一座自說自話的“天外來物”——哪怕幼兒園這種建筑總是被貼上各種“花枝招展”的識別標(biāo)簽。
The "face" in Dongxu Village is no different from the natural village brothers in most suburbs. The people who stayed behind lived on their own acres of land, and they saved some money to rebuild the house. They basically followed the principle of "economic and applicable": horizontal and vertical, and they followed the rules. Door and window openings are open freely, but they also meet internal functions. As for "beautiful", according to the conditions of each family, some red bricks with characteristics of Southern Fujian added some festive. In this way, after the construction of the film, it also became a "universal vocabulary." Nearly 4,000 square meters of the kindergarten building volume fell into the village, which is an unprecedented public building. How would it look like? We do not want to build a self-speaking "alien" here -- even if the kindergarten building is always labeled with various "flowers" identification.
內(nèi)部空間的材料和色彩以較為純粹、細(xì)膩的白色為主,地面輔以彩色活躍下氣氛。雖與外圍的紅磚對比強(qiáng)烈,但增加了空間的流動性和流暢感。由于造價(jià)有限,公共區(qū)域暫時(shí)沒有做吊頂?shù)念A(yù)算,我們就試著讓裸露的結(jié)構(gòu)梁系靈動輕巧,遷就著內(nèi)部空間兜轉(zhuǎn)環(huán)繞,然后拉扯清各類管線的走位,盡量不讓其有礙觀瞻。應(yīng)該說,這種內(nèi)與外、方與圓、紅與白之間的俏皮反差是有意為之的。我們期待村里的孩子們進(jìn)入房子后的驚喜,讓他們有機(jī)會去感受不同于日常的生活體驗(yàn)。一處真正符合幼兒園空間質(zhì)感的場所。
The materials and colors of the internal space are mainly pure and delicate white, and the ground is supplemented by a vibrant atmosphere of color. Although the contrast with the peripheral red brick is strong, it increases the fluidity and fluidity of the space. Due to the limited cost, the public area has not made the budget for the ceiling for the time being. We try to make the bare structural beam system light and light, accommodate the internal space to spin around, and then pull the various types of pipelines to clear the way, as far as possible. Let it be unsightly. It should be said that this kind of witty contrast between the inside and the outside, the square and the circle, and the red and white is intentional. We look forward to the surprise of the village children entering the house and giving them the opportunity to experience different experiences from everyday life. A place that really fits into the space of a kindergarten.